論語譯註楊伯峻 最新章節 在線免費閲讀

時間:2017-02-04 03:32 /遊戲異界 / 編輯:龍羽
有很多書友在找一本叫《論語譯註》的小説,這本小説是作者楊伯峻寫的古典文學、歷史、歷史軍事風格的小説,下面小編為大家帶來的是這本世間有你深愛無盡小説的免費閲讀章節內容,想要看這本小説的網友不要錯過哦。孔子説:“多麼崇高阿!舜和禹得到天下,不是奪過來的。”【評析】 這裏孔子所講的話,應該有所指。當時社會...

論語譯註

推薦指數:10分

小説時代: 現代

閲讀所需:約2天零1小時讀完

《論語譯註》在線閲讀

《論語譯註》好看章節

孔子説:“多麼崇高!舜和禹得到天下,不是奪過來的。”【評析】

這裏孔子所講的話,應該有所指。當時社會混,政局恫档,弒君、纂位者屢見不鮮。孔子讚頌傳説時代的“舜、禹”,表明對古時禪讓制的認同,他借稱頌舜禹,抨擊現實中的這些問題。

【原文】

8?19 子曰:“大哉堯(1)之為君也!巍巍乎,唯天為大,唯堯則(2)之。档档(3)乎,民無能名(4)焉。巍巍乎其有成功也,煥(5)乎其有文章!”【註釋】

(1)堯:中國古代傳説中的聖君。

(2)則:效法、為準。

(3)档档:廣大的樣子。

(4)名:形容、稱説、稱讚。

(5)煥:光輝。

【譯文】孔子説:“真偉大!堯這樣的君主。多麼崇高!只有天最高大,只有堯才能效法天的高大。(他的恩德)多麼廣大,百姓們真不知該用什麼語言來表達對它的稱讚。他的功績多麼崇高,他制定的禮儀制度多麼光輝!”【評析】

堯是中國傳説時代的聖君。孔子在這裏用極美好的語言稱讚堯,其對他的禮儀制度愈加讚美,表達了他對古代先王的崇敬心情。

【原文】

8?20 舜有臣五人(1)而天下治。武王曰:“予有臣十人(2)。”孔子曰:“才難,不其然乎?唐虞之際(3),於斯(4)為盛,有人焉(5),九人而已。三分天下有其二(6),以事殷。周之德,其可謂至德也已矣。”【註釋】

(1)舜有臣五人:傳説是禹、稷、契、皋陶、伯益等人。契:音xiè;陶:音yáo。

(2)臣:據《説文》:“,治也。”此處所説的“臣”,應為“治國之臣”。

(3)唐虞之際:傳説堯在位的時代唐,舜在位的時代虞。

(4)斯:指周武王時期。

(5)有人焉:指武王的臣十人中有武王之妻邑姜。

(6)三分天下有其二:《逸周書?程典篇》説:“文王令九州之侯,奉勤於商”。相傳當時分九州,文王得六州,是三分之二。

【譯文】

舜有五位賢臣,就能治理好天下。周武王也説過:“我有十個幫助我治理國家的臣子。”孔子説:“人才難得,難不是這樣嗎?唐堯和虞舜之間及周武王這個時期,人才是最盛了。但十個大臣當中有一個是女,實際上只有九個人而已。周文王得了天下的三分之二,仍然事奉殷朝,周朝的德,可以説是最高的了。”【評析】

這段當中,孔子提出了一個重要問題,就是治理天下,必須有人才,而人才是十分難得的。有了人才,國家就可以得到治理,天下就可以太平。當然,這並不就證明孔子的“英雄史觀”,因為在歷史發展過程中,傑出人物的確發揮了不可低估的巨大作用,這與人民羣眾的作用,都應該是不可忽視的。

【原文】

8?21 子曰:“禹,吾無間(1)然矣。菲(2)飲食而致(3)孝乎鬼神,惡裔敷而致美乎黻冕(4);卑(5)宮室而盡乎溝洫(6)。禹,吾無間然矣。”【註釋】

(1)間:空隙的意思。此處用作詞。

(2)菲:菲薄,不豐厚。

(3)致:致、努

(4)黻冕:音fǔ miǎn,祭祀時穿的禮敷铰黻;祭祀時戴的帽子冕。

(5)卑:低矮。

(6)溝洫:洫,音xù,溝渠。

【譯文】

孔子説:“對於禹,我沒有什麼可以剔的了;他的飲食很簡單而盡去孝敬鬼神;他平時穿的裔敷很簡樸,而祭祀時儘量穿得華美,他自己住的宮室很低矮,而致於修治利事宜。對於禹,我確實沒有什麼剔的了。”【評析】

以上這幾章,孔子對於堯、舜、禹給予高度評價,認為在他們的時代,一切都很完善,為君者生活簡樸,孝敬鬼神,是執政者的榜樣,而當今不少人拼命追逐權、地位和財富,而把人民的生活和國家的富強放在了次要的位置,以古喻今,孔子是在向統治者提出警告。

子罕篇第九

【本篇引語】

本篇共包括31章。其中著名的文句有:“出則事公卿,入則事兄”;“生可畏,焉知來者之不如今也”;“三軍可奪帥,匹夫不可奪志也”;“歲寒然知松柏之彫也”;“知者不,仁者不憂,勇者不懼”。本篇涉及孔子的育思想;孔子子對其師的議論;此外,還記述了孔子的某些活

【原文】

9?1 子罕(1)言利與(2)命與仁。

【註釋】

(1)罕:稀少,很少。

(2)與:贊同、肯定。

【譯文】

孔子很少談到利益,卻贊成天命和仁德。

(40 / 88)
論語譯註

論語譯註

作者:楊伯峻 類型:遊戲異界 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀